Надеть Одежду Одеть Надежду

Однокоренные сло­ва «надеть» и «одеть» явля­ют­ся паро­ни­ма­ми. У каж­до­го из них свой круг слов, с кото­ры­ми они по пра­ви­лам рус­ско­го язы­ка могут соче­тать­ся в пред­ло­же­нии.

Давайте выяс­ним, как пра­виль­но гово­рить и писать: «одеть» или «надеть» (пла­тье, шап­ку, паль­то, очки, облож­ку на тет­радь, коль­цо на палец и т. д.)

Однокоренные гла­го­лы «надеть» и «одеть» раз­ли­ча­ют­ся толь­ко при­став­ка­ми:

  • о де ть — приставка/корень/окончание;
  • на де ть — приставка/корень/окончание.

Это, каза­лось бы, неболь­шое отли­чие мор­фем­но­го соста­ва созда­ет раз­ную спо­соб­ность этих одно­ко­рен­ных гла­го­лов соче­тать­ся с дру­ги­ми сло­ва­ми. Они близ­ки по зву­ча­нию, но раз­ли­ча­ют­ся оттен­ка­ми зна­че­ния и вслед­ствие это­го обла­да­ют неоди­на­ко­вой соче­та­е­мо­стью с дру­ги­ми сло­ва­ми. Назовём их паро­ни­ма­ми.

Употребление слова «надеть»

Глагол «надеть» соче­та­ет­ся с неоду­шев­лен­ны­ми суще­стви­тель­ны­ми. От него зада­дим падеж­ный вопрос к суще­стви­тель­но­му:

надеть что? шап­ку, вареж­ки, сапо­ги, плащ, паль­то, курт­ку, шубу, вален­ки.

Нынче за окном мороз.
Чтобы маль­чик не замёрз,
Надеваем мы шта­ниш­ки,
Будем бегать в них впри­прыж­ку.
Надеваем сви­те­рок,
Чтоб от холо­да берёг.
Теплые нос­ки надень,
Раз такой мороз­ный день!

Примеры предложений

Мне оста­лось надеть толь­ко шап­ку.

Уходя из дому, не забудь надеть часы на руку.

Мальчик надел конь­ки и помчал­ся по глад­ко­му льду кат­ка.

В бас­сейн сле­ду­ет надеть купаль­ную шапоч­ку.

Дети наде­ли теп­лые курт­ки и вареж­ки и пошли катать­ся с гор­ки на сан­ках.

Какой костюм ты посо­ве­ту­ешь мне надеть на кар­на­вал?

На ново­год­ний празд­ник девоч­ка наде­ла костюм Красной Шапочки.

Употребление слова «одеть»

Этот гла­гол управ­ля­ет оду­шев­лен­ны­ми суще­стви­тель­ны­ми в фор­ме вини­тель­но­го паде­жа. От него к зави­си­мо­му сло­ву зада­дим вопрос:

одеть кого? малы­ша, ребен­ка, маль­чи­ка, девоч­ку, кукол­ку, игру­шеч­но­го миш­ку, бабуш­ку.

Примеры

Мама реши­ла одеть двух­лет­не­го малы­ша, что­бы пой­ти на про­гул­ку в парк.

Бабушка оде­ла внуч­ку Настю и пошла с ней во двор на дет­скую пло­щад­ку.

Соседка оде­ла малень­кую собач­ку в ком­би­не­зон и выве­ла ее погу­лять.

Девочка хочет одеть свою кукол­ку в наряд­ное пла­тьи­це.

Перед ново­год­ним празд­ни­ком мама помо­жет одеть сына в кар­на­валь­ный костюм раз­бой­ни­ка.

Я оде­ну свою малень­кую сест­рен­ку и пове­ду её на каче­ли.

Чтобы одеть боль­но­го, тре­бу­ет­ся опре­де­лен­ная осто­рож­ность.

Внук помог одеть ста­рень­кую бабуш­ку.

Если не соблю­дать соче­та­е­мость этих одно­ко­рен­ных гла­го­лов с дру­ги­ми сло­ва­ми, тогда в речи воз­ни­ка­ет лек­си­че­ская ошиб­ка — сме­ше­ние паро­ни­мов.

Запоминалка

Если вы сомне­ва­е­тесь, как пра­виль­но упо­треб­лять сло­ва «надеть» или «одеть», суще­ству­ет отлич­ный спо­соб про­вер­ки: под­бе­ри­те к ним анто­ни­мы, т.е. сло­ва про­ти­во­по­лож­ные по зна­че­нию.

Памятка
Антоним сло­ва «надеть» — «снять» .
Антоним сло­ва «одеть» — «раз­деть» .

Вот и вся пре­муд­рость. Согласитесь, фра­за «раз­деть пер­чат­ки» зву­чит неле­по.

Ну, а что­бы закре­пить пра­ви­ло, выучи­те забав­ную пого­вор­ку, кото­рая облег­чит вам запо­ми­на­ние:

А как вы запо­ми­на­е­те, как пра­виль­но упо­треб­лять сло­ва «одеть» и «надеть»? Поделитесь, пожа­луй­ста, в ком­мен­та­ри­ях!

Видеоурок

В повсе­днев­ном язы­ке ста­ло нор­мой упо­треб­ле­ние «одеть» вме­сте «надеть», и это уже лет как 40 нико­го не сму­ща­ет, яркий при­мер:

Язык меня­ет­ся со вре­ме­нем, и в совре­мен­ном рус­ском язы­ке, вряд ли мож­но счи­тать ошиб­кой фра­зу «Одень тап­ки, ноги засту­дишь!».

Плохой при­мер. Одеть(ся) озна­ча­ет «одеть себя», соот­вет­ствен­но пове­ли­тель­ное «оде­вай­ся» (а не «наде­вай­ся») — «оде­вай себя». И Пушкина тут не надо впу­ты­вать: «И мир­ный неги уголок// Ночь сумра­ком оде­ла» озна­ча­ет, что объ­ект (уго­лок) был обла­чен (одет) субъ­ек­том (ночью) в пред­мет (сумрак) — все по пра­ви­лам. Хотя по-моему, это одно из самых иди­от­ских пра­вил рус­ско­го язы­ка наря­ду с «класть — ложить» и «зво­нит — зво­нит».

А меня учи­ли так. Одеть кого-то, а НАдеть На себя. Т.е. Надеть коль­цо в этом слу­чае пра­виль­ная фор­му­ли­ров­ка.

Одеть (кого?) кук­лу, игру­шеч­но­го миш­ку… Вы серъ­ез­но.
Похоже, автор сам пло­хо зна­ет рус­ский язык. Кукла, игр.мишка — это неоду­шев­лен­ные пред­ме­ты! Вопрос «кого?» здесь не уме­стен.

В грам­ма­ти­ке рус­ско­го язы­ка кате­го­рия одушевленности/неодушевленности слов, назы­ва­ю­щих пред­ме­ты, не сов­па­да­ет с общим поня­ти­ем о живой и нежи­вой при­ро­де.

Слова «кук­ла», «миш­ка» — это оду­шев­лен­ные суще­стви­тель­ные.
Убедимся в этом, исполь­зуя грам­ма­ти­че­скую фор­му­лу:

род. падеж мно­же­ствен­но­го чис­ла = вин. паде­жу мно­же­ствен­но­го чис­ла.

нет (кого?) кукол — вижу (кого?) кукол;
нет (кого?) мишек — вижу (кого?) мишек.

Надеть -одеж­ду, одеть-Надежду.

Трехлетняя внуч­ка, кото­рая ( в отли­чии от меня, бабуш­ки), пра­виль­но упо­треб­ля­ет сло­во «надеть», гово­рит про кук­лу;» Она теп­ло наде­лась! Не замерз­нет!».
Замечу, что для нас было есте­ствен­но гово­рить Одеть паль­то, НАдеть коль­цо на палец, и Вдеть нит­ку в игол­ку., или даже ПРОдеть нит­ку в ушко.
Но, если сомне­ва­е­тесь, гово­ри­те «НАПЯЛИТЬ»! не оши­бе­тесь и все пой­мут!…

Даже люди с врож­дён­ной гра­мот­но­стью быва­ет оши­ба­ют­ся. Примеры с «Вдеть» и «ПРОдеть» счи­таю некор­рект­ны­ми, посколь­ку под­ра­зу­ме­ва­ют нюан­сы само­го про­цес­са: Вдеть — всу­нуть ВНУТРЬ ушка, а ПРОдеть — про­тя­нуть СКВОЗЬ ушко. Т.е. смысл совсем дру­гой: после того, как вде­нешь нуж­но ещё и про­тя­нуть, т.е. про­деть до кон­ца, что­бы нит­ка не выско­чи­ла обрат­но. На сколь­ко я знаю, пра­виль­но и так и этак.
Но я так­же счи­таю, что не сто­ит сни­жать план­ку тре­бо­ва­ний, если «общая тем­пе­ра­ту­ра по боль­ни­це» не удо­вле­тво­ря­ет регла­мен­там. Это точ­но так­же, как если закрыть гла­за и пред­ста­вить, что про­бле­ма сама собой раз­ре­ши­лась. Это толь­ко усу­гу­бит ситу­а­цию, даль­ше будет толь­ко хуже, посколь­ку озна­ча­ет, что хро­ма­ет систе­ма обу­че­ния и куль­тур­но­го вос­пи­та­ния. Поэтому я про­тив того, что­бы сло­во «кофе» было так­же и сред­не­го рода, про­тив упо­треб­ле­ния слов: «ложить», «играть­ся» и т.д., про­тив непра­виль­но­го уда­ре­ния в сло­ве «зво­нит»… Я сам дале­ко не иде­аль­но знаю рус­ский язык (нерод­ной), но это дале­ко не озна­ча­ет, что я имею пра­во его ковер­кать, а зна­чит, что есть куда стре­мить­ся! Недаром гово­рят: «Век живи — век учись»!

Я тоже за гра­мот­ное пись­мо и гра­мот­ную речь. И не нуж­но ниче­го менять в пра­ви­лах рус­ско­го язы­ка. Сама нерусская,но доста­точ­но гра­мот­на . Не нуж­но менять ниче­го ни в каких язы­ках. Нужно учить­ся. Это луч­шее реше­ние без­гра­мот­но­сти в пись­ме и в речи.

Одеть Машу, надеть шля­пу. Не, мож­но и шля­пу наря­дить в одеж­ду, и Машу надеть на …. одно место, и ведь такие ого­вор­ки очень смеш­ны.

Погода в Балашихе

+17°C
+15°C

  • 56.4988
  • 63.1713

Поиск по сайту

Сейчас On-line 23 человек

Блоги г. Балашиха

НАДЕТЬ или ОДЕТЬ не сложнее, чем раздеть

Есть такие правила, которые вроде бы все знают, но все равно постоянно ошибаются. К ним относятся -тся и -ться, жи- и ши-, склонение слова «кофе», а также многострадальное НАДЕТЬ шапку или все-таки ОДЕТЬ ее, треклятую?
Вы тоже путаетесь в этих двух словах? Тогда подскажу парочку маленьких грамматических хитростей, применяя которые, вы всегда будете употреблять эти слова правильно.

Главное отличие между этими двумя глаголами заключается в том, что одевают всегда кого-то, но не себя. В тех случаях, когда одевают себя, то произносят: «Я одеваюсь», что и означает «одеваю себя». Ведь вы же никогда не скажете: «Я скоро наденусь!» — звучит просто нелепо. Итак, первое, что нужно запомнить: ОДЕВАЮТ всегда кого-то другого — ребенка, собаку, куклу, манекен.
А вот если вы натягиваете, накидываете, примеряете что-то, какую-то конкретную вещь, то вы ее НАДЕВАЕТЕ, и только так. Я НАДЕНУ платье, ты НАДЕНЕШЬ новые ботинки, он никогда не НАДЕНЕТ этот ужасный галстук.

Вот она, принципиальная разница. Когда вы говорите ОДЕТЬ, то вы можете не указывать какую-то вещь и вообще не упоминать одежду, но обязательно должны указать, кого именно ОДЕВАЕТЕ. Поэтому: «Она одевала дочку полчаса». И наоборот: когда произносите НАДЕТЬ, то всегда указываете, что именно, какую вещь, но можете и не уточнять, кто именно их НАДЕЛ. Вот так: «Не надевай столько вещей, запаришься».

Но как быть, когда в одном предложении есть и лицо, которого надо во что-то облачить, и сам предмет гардероба? Как тогда выбрать правильный глагол? Тут тоже все несложно, если разобраться. Если вы говорите о ком-то, кого хотите принарядить, то произносите ОДЕТЬ. Например: «Она не столько играла с куклой, сколько одевала ее в разные наряды».
Если же вы описываете вещь, в которую облачили кого-то персонажа, то говорите НАДЕТЬ. Так: «Мама надела на сына шапку». Здесь подсказкой послужит предлог НА. Запомните, нельзя «одеть на» — только НАДЕТЬ НА.

Все еще путаетесь? Тогда, быть может, вам (или вашим детям) придут на помощь два стишка-подсказки, выучив которые, можно будет быстро вспомнить правильное употребление слова.

Первое стихотворение было написано еще в конце 19 века поэтом В. Крыловым:

Любезный друг, не надо забывать,
Что одевать не значит надевать;
Не надо путать эти выраженья,
У каждого из них своё значенье.
Запомнить это можно без труда:
Глагол «одеть» мы говорим, когда
На что-нибудь одежду надеваем,
Иль что-нибудь одеждой покрываем,
Иль иначе в одежду одеваем.
Себя нарядней хочешь ты одеть,
Так должно платье новое надеть,
И руку ты перчаткой одеваешь,
Коли на руку ты перчатку надеваешь.
Дитя оденешь в платьице его,
Когда наденешь платье на него.
Кому родной язык и мил и дорог,
Ошибки тот не стерпит и следа,
И потому, дружок мой, никогда
Не делай ты подобных оговорок.

А второе сочинила наша современница, поэт и автор-исполнитель Новелла Матвеева:

«Одень», «надень»… Два слова
Мы путаем так бестолково!
Морозный выдался рассвет,
Оделся в шубу старый дед.
А шуба, стало быть, надета.
«Одень», «надень»… Давай глядеть:
Когда одеть и что надеть.
Я полагаю, что на деда
Три шубы может быть надето.
Но я не думаю, что дед
На шубу может быть надет!

Комментарии

Смотрел на телеканале «Культура» передачу «Правила жизни», там посоветовали правило:
«Надеть одежду и одеть Надежду»

А вообще, сказали что в современном разговорном русском языке различия между этими словами уже почти нет.

Как правильно говорить «надеть» или «одеть»?

надеть или одеть

Инфинитивы «надеть» и «одеть» являются однокоренными, оба используются в нормативной лексике, поэтому правильно говорить – надеть и одеть.

Сложности в том, как говорить слово «одеть» и «надеть» возникают в связи с тем, что слова созвучны, а отличаются по оттенкам значения и употребляются в разных случаях.

Правило для «одеть»

Если вы теряетесь и не знаете ответа на вопрос как правильно «надеть» или «одеть», то нужно просто изучить значение слова, и тогда вы никогда не ошибетесь в контексте. Оно будет разным в зависимости от используемой приставки.

Так, глагол «одеть» с приставкой «о» имеет значение «покрыть кого-то одеждой» или «укрыть что-то под каким-то покровом». При использовании этого глагола всегда есть кто-то, кто одевает, и кто-то, кого одевают. Правило действует на все формы глагола, в том числе и на причастие: «одеть малыша», «малыш одет (мамой) в костюм», «няня одела воспитанника» и т. д.

Существует простая формула, которая поможет запомнить нюансы употребления слов: надеть одежду – одеть Надежду.

Примеры

  • Мама быстро и ловко оделаполусонного малыша и уложила его в коляску.
  • Лес был одет в пушистые снега и казался каким-то волшебным.
  • Серёжа помог отцу одеть младшего брата и они пошли гулять чисто мужской компанией.

Правило для «надеть»

Глагол «надеть» с приставкой «на» имеет значение «надеть на себя какую-то вещь». Ещё одно значение, в котором используется этот глагол – «натянуть, накрыть». Обычно он используется в сочетании, где действие переходит на какой-то предмет одежды или аксессуар – шапку, куртку, кардиган, перчатки, шубу, брюки, парик, колготки и т.д. Можно также говорить «надеть», если имеется в виду действие, направленное сверху вниз.

Правило сочетаемости глагола «надеть» с существительными сохраняется для всех его форм: «она надела чулки», «на девушку надето пальто», «я надел каску» и т. д.

Примеры

  • Я на правую руку трудно надеть перчатку с левой руки.
  • На малыша можно было бы надеть слишком большое пальто, но ему в нем было очень неудобно двигаться.
  • Вместо шляпы на ходу он смог надеть сковородку.

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 43% ответили правильно)

Не понравилось? — Напиши в комментариях, чего не хватает.

По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.

  1. 1. Артём Мещеряков 308
  2. 2. Дана Ильчикаева 145
  3. 3. Даниил Юраков 144
  4. 4. Виктория Потёмина 135
  5. 5. Бахром Абдулхаев 134
  6. 6. Vagak Avalyan 128
  7. 7. Алина Сайбель 114
  8. 8. Ангелина Араскина 113
  9. 9. Дарья Барановская 89
  10. 10. Денис Морозов 88
  1. 1. Лиса 8,140
  2. 2. Мария Николаевна 8,090
  3. 3. Дарья Барановская 7,434
  4. 4. Даниил Юраков 7,239
  5. 5. Лариса Самодурова 7,170
  6. 6. Liza 6,830
  7. 7. Ekaterina 6,431
  8. 8. Ramzan Ramzan 6,424
  9. 9. Кристина Волосочева 6,370
  10. 10. Влад Лубенков 6,350

Самые активные участники недели:

  • 1. Виктория Нойманн — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Bulat Sadykov — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Дарья Волкова — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:

  • 1. Наталья Старостина — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Николай З — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Давид Мельников — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.

Одеваем Надежду в одежду, или кое-что о паронимах

Если про синонимы и антонимы ещё со времён школьных уроков языка помнят многие, то про паронимы наверняка все забыли. Рассказываем, что это такое и почему важно о них знать.

Для начала попробуем сориентироваться в явлениях, с которыми вы наверняка знакомы — в синонимах, антонимах и омонимах.

Читайте также :

Синонимы — это те слова, которые не похожи внешне, но очень созвучны содержательно, то есть имеют схожее лексическое значение: смелый — храбрый, вкусный — аппетитный. Бывают такие счастливые моменты, что мы встречаем собеседника и вдруг понимаем, что это родственная душа на все 100%. С синонимами происходит так же, это слова-единомышленники.

Антонимы — это слова, противоположные по значению: чёрное — белое, потолок — пол. И в жизни человека такое тоже иногда бывает, когда понимаешь: вы просто «небо и земля», «вода и пламень».

Омонимы — это вообще чудо природы. Слова внешне абсолютно одинаковые, но обозначают совсем разное: коса, ключ, лук, эфир… В мире людей такое явление называется «феномен двойника».

Ложные братья паронимы

Паронимы — это слова, которые близки по звучанию (то есть похожи, но не совсем) и при этом не совпадают по своему лексическому значению (полностью или частично), хотя они и родственные. То есть это всегда пара или целая цепочка слов, которые чаще всего относятся к одной и той же части речи и имеют родство корней.

Давайте попробуем найти лексические ошибки, связанные с неправильным употреблением паронимов в предложенных видеофрагментах.

В видеоролике мы столкнулись со следующими парами:

Действительно, внешнее сходство, как говорится, налицо. И многие сказали бы, что это синонимы. Вне контекста, написанные через тире, они, казалось бы, обозначают одно и то же. Но нет. Именно в тонкостях лексического значения этих паронимических пар и кроется проблема для некоторых людей. Обозначают эти слова не совсем одно и то же.

ОПЛАТИТЬ — отдать плату за что-либо. Например: оплатить расходы, услуги, оплатить проезд, оплатить учебу, оплатить проживание и т. д.

УПЛАТИТЬ — отдать, внести (деньги) в возмещение следуемого. Например: уплатить пошлину, уплатить штраф.

А вот слово ЗАПЛАТИТЬ, например, всегда употребляется с предлогом за. Например: заплатить за покупки, заплатить за услуги, заплатить за билет, заплатить добром за добро.

Та же самая история и с лидерами по количеству ошибок — паронимами ОКОНЧИТЬ — ЗАКОНЧИТЬ.

Ещё по этой теме :

Оба слова обозначают примерно одно и то же: довести до конца, завершить. Например, можно говорить: окончил работу, закончил работу. И в том, и в другом случае ошибки нет. Но как только речь заходит о школе или высшем учебном заведении, тут вариант только один — ОКОНЧИТЬ. Мы же не поздравляем близких и знакомых с закончанием школы или вуза. Только с ОКОНЧАНИЕМ.

Наши бабушки и дедушки вообще говорят «кончить школу», и сегодня абсолютно очевидно, что бесприставочный вариант совсем уже архаичный, а с приставкой О- какой-то неблагозвучный для молодежи. Но против языковых норм не пойдешь, надо говорить и писать без ошибок, если хотите быть культурными и образованными людьми.

Кстати! Вы знаете, в чем разница между Московским патриархатом и Московской патриархией? Первое — это официальное название Русской православной церкви, а второе — совокупность всех учреждений, находящихся в ведомстве Патриарха.

Этим и опасны паронимы — всегда есть риск перепутать. Определение «ложные братья», применимое к паронимам, мне нравится больше всего.

Слово «пароним» пришло к нам из древнегреческого языка (от др.-греч. παρα- — приставка со значением смежности, ὄνομα — «имя»). Так что, как видите, мучения эти уходят корнями в глубокую древность.

ЭМИГРАНТ vs ИММИГРАНТ

Эмигрант (лат. emigrans, -ntis — «выселяющийся») — лицо, покинувшее страну своего гражданства или постоянного проживания и выехавшее на постоянное жительство в другое государство.

Иммигрант (лат. immigrans, -ntis — «вселяющийся»). Иммигранты — граждане одного государства, поселившиеся на постоянное или длительное время на территории другого государства в поисках заработка, вследствие причин политического или религиозного характера.

Эти слова по смыслу антонимичны: эмигрант выезжает, а иммигрант, наоборот, въезжает в другую страну.

ВДОХ vs ВЗДОХ

Вдох — дыхательное движение, обеспечивающее поступление воздуха в лёгкие. Каждый отдельный впуск воздуха в лёгкие. Медленный вдох.

Вздох — усиленный вдох и выдох (обычно как выражение какого-либо чувства). Вздох облегчения.

АДРЕСАНТ vs АДРЕСАТ

Адресант — тот, кто адресует кому-либо что-либо (какую-либо информацию, письмо, телеграмму и т. g.). Пунктуальный адресант.

Адресат — тот, кому адресована какая-либо информация, адресовано письмо, телеграмма и т. п. Прежний адресат.

ОДЕВАТЬ vs НАДЕВАТЬ

Одевать — облечь кого-либо в какую-либо одежду; нарядить кем-либо; снабдить, обеспечить одеждой. Одеть ребенка.

Надевать — натянуть, покрыть, надвинуть одежду, часть одежды, обувь, украшения, головной убор и т. д. Надеть шляпу.

Есть отличная поговорка для запоминания: Надеть одежду – одеть Надежду.

НЕВЕЖА vs НЕВЕЖДА

Невежа — грубый, невоспитанный, невежливый человек. Молодой невежа.

Невежда — недоучившийся, мало знающий, малообразованный человек, неуч; человек, не сведущий в какой-либо области знания. Невежда в музыке.

ПОДПИСЬ vs РОСПИСЬ

Подпись — фамилия, собственноручно поставленная под чем-либо (под каким-либо документом, рисунком, картиной и т.п.). Отправить документы на подпись.

Роспись — живопись на стенах, потолках, предметах быта. Декоративная роспись.

ВОСКРЕСЕНИЕ vs ВОСКРЕСЕНЬЕ

Воскресение — возвращение к жизни; (перен.) возрождение, внутреннее обновление. Воскресение из мёртвых.

Воскресенье — седьмой день недели, следующий за субботой. Отдыхать в воскресенье.

ПОНИЗИТЬ vs СНИЗИТЬ

Понизить — сделать более низким; уменьшить уровень, степень, интенсивность; перевести на более низкую должность, звание. Понизить температуру воды, понизить оклад.

Снизить — сделать низким, спустить ниже, уменьшить. Снизить цены, снизить высоту.

Ещё одно страшное слово — парономазия

А вы слышали что-нибудь о парономазии? Это удивительный, в чём-то даже уникальный стилистический прием создания особого эффекта. Для его достижения автор берёт два паронима и ставит их рядом, в одно предложение, подчеркивая при этом получившийся контраст. Это бинарная (двусоставная) стилистическая фигура, которая выглядит вот так выразительно:

А теперь закрепим свои знания и проверим внимательность, пройдя небольшой тест.

Милые дамы, если вам совсем нечего одеть надеть, то не надо ждать понижения снижения цен в вашем любимом магазине. В любом случае, в воскресение воскресенье идите гулять, одев надев все самое красивое и удобное. Вы будете блестеть и блистать, если дополните наряд искренней улыбкой.

»

Это интересно:  Денис Клявер Сын Тимофей Денисович Клявер
Помогла статья? Оцените её
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...
Добавить комментарий

Adblock detector